イタリアの小さな物語 「Dopo la tempesta」

Quante sensazioni mi svolazzano fra i capelli corti. Ho preso un po’ d’aria questa sera. Intrisa di devastazione, dopo la tempesta di questo pomeriggio. Piove da un mese e non accenna a smettere. Il paesaggio è cambiato, sembra autunno inoltrato a volte. Esco sul terrazzo in punta di piedi per ritirare il bucato, lavato, quasi asciugato e bagnato ancora una volta inesorabilmente dalle gocce di pioggia. Lo raduno in casa e lo appallottolo in soggiorno aspettando l’occasione propizia.

Oggi ho osato di più. Ho sfidato il cielo senza ombrello e sono andato ad appurare di persona quello che sento al telegiornale. La devastazione a cinque minuti di strada e nessun sentore a parte l’acqua incessante che picchia sui vetri. Prendo un sentiero proibito e forse anche pericoloso, sembra di stare al mare, c’è la sabbia bagnata che si mangia i mie sandali. Sprofondo un po’ per arrivare all’argine. Mi accovaccio e seguo con lo sguardo la corrente concitata. Un’altra settimana così e l’acqua ci sommergerà tutti.

Sollevo lo sguardo e vedo il cielo rosa. Ed è in questo istante che vengo travolto dalle mille sensazioni di cui parlavo prima. Fatico a reggermi in piedi, sto per cadere nelle acque fangose, ma provvidenziale una mano mi agguanta forte e sicura. Per fortuna, c’è ancora qualcuno che, in silenzio, asseconda le mie pazzie della domenica.

Share (facebook)
Filed under: Storie italiane イタリアの小さな物語 — admin@iictokyo.com 09:43  Comments (0)

2012年秋学期 イタリア語コース 申込み受付開始

秋学期(10月1日~12月9日)のパンフレットが8月17日(金)に完成します。
申込受付も8月17日(金)から開始されます。

夏学期受講生の継続割引期間は8/17(金)~9/1(土)となります。
夏学期からの継続で、32,000円、60,000円の講座にお申込みの方は2,000円の割引となります。
締切り日近くになると受付が混み合い、お待ちいただくことになってしまいますので、できるだけお早めにお申込み下さい。

皆様のお申込みをお待ちしております。

通常の申込締切りは9月15日(土)です。
締切り日以降も定員に余裕のあるクラスにはお申込みいただけますが、締切り日までに定員に達しなかったクラスは不成立となってしまいますので、受講ご希望の方はお早目に申込していただきますよう、お願いいたします。

イタリア文化会館 東京
http://www.iictokyo.com/

Share (facebook)
Filed under: お知らせ — admin@iictokyo.com 00:25  Comments (0)

Mostra d’arte

Guttuso. 1912-2012
5 ottobre 2012 – 3 febbraio 2013

Questa settimana vorrei comunicarVi che ricorre il centennario della nascita di un grande artista italiano moderno: Renato Guttuso.
Pur essendo di origini siciliane e cioè di Bagheria vicino a Palermo, come il famoso regista Giuseppe tornatore, Renato Guttuso visse gran parte della sua vita a Roma.
Proprio a Roma si terrà questo autunno-inverno la mostra.
Di solito si va in Italia per visitare i musei e i luoghi d’arte, ma è sempre bene informarsi sulle mostre d’arte temporanee.
Ma perché Vi consiglio questa mostra?
Semplicemente perché gli artisti del Novecento italiano sono poco conosciuti dal pubblico giapponese, eppure meritano di essere conosciuti…
Ciao da Vincenzo

Per ulteriori informazioni andate sul sito:

Complesso del Vittoriano
Via San Pietro in Carcere 00187 Roma
telefono: 06 6780363 – 06 6780664
sito: http://www.comunicareorganizzando.it

Share (facebook)
Filed under: イタリアイベント情報 — admin@iictokyo.com 14:10  Comments (0)

OLIMPIADI 2012: ANCORA ORO PER L’ITALIA!

Dopo lo splendido podio tutto italiano (e tutto al femminile!) nella scherma (fioretto individuale) conquistato dalle eccezionali Valentina Vezzali, Arianna Errigo ed Elisa Di Francisca, le nostre atlete, stavolta insieme ad Ilaria Salvatori, trionfano ancora con l’oro nel fioretto a squadre, sconfiggendo la Russia ed entrando a pieno titolo nella storia.

Il nostro medagliere e` ora arrivato a 11:

oro-4 (scherma/canoa/scherma/tiro con l’arco)

argento-5 (canottaggio/tiro a segno/scherma/scherma/tiro a segno)

bronzo-2 (judo/scherma)

Forza azzurri e grazie di cuore a queste meravigliose ragazze!



Share (facebook)
Filed under: Staff Blog — admin@iictokyo.com 10:00  Comments (0)

canzone di estate

Questa settimana vi proponiamo due vecchie canzoni italiane che non tramontano mai e che tutti gli italiani conoscono e cantano ogni estate.
Sotto trovate i testi delle canzoni e i link per ascoltarli su youtube

Prima canzone
Gino Paoli canta Sapore di sale
http://www.youtube.com/watch?v=P7GYu1u20Hs

Sapore di sale,
sapore di mare,
che hai sulla pelle,
che hai sulle labbra,
quando esci dall’acqua
e ti vieni a sdraiare
vicino a me
vicino a me.

Sapore di sale,
sapore di mare,
un gusto un po’ amaro
di cose perdute,
di cose lasciate
lontano da noi
dove il mondo è diverso,
diverso da qui.

Qui tempo è dei giorni
che passano pigri
e lasciano in bocca
il gusto del sale.
Ti butti nell’acqua
e mi lasci a guardarti
e rimango da solo
nella sabbia e nel sole.

Poi torni vicino
e ti lasci cadere
così nella sabbia
e nelle mie braccia
e mentre ti bacio,
sapore di sale,
sapore di mare,
sapore di te.

Seconda canzone
Mina canta Stesso mare
http://www.youtube.com/watch?v=24pBdjenmWs

Per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
per poterti rivedere
per tornare per restare insieme a te
e come l’anno scorso
sul mare col pattino
vedremo gli ombrelloni
lontano lontano
nessuno ci vedra’ vedra’ vedra’
per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
per poterti rivedere
per tornare per restare insieme a te
per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
per poterti rivedere
per tornare per restare insieme a te
e come l’anno scorso
sul mare col pattino
vedremo gli ombrelloni
lontano lontano
nessuno ci vedra’ vedra’ vedra’
per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
torna ancora quest’estate
torna ancora quest’estate insieme a me
e come l’anno scorso
sul mare col pattino
vedremo gli ombrelloni
lontano lontano
nessuno ci vedra’ vedra’ vedra’
per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
per poterti rivedere
per tornare per restare insieme a te
e come l’anno scorso
sul mare col pattino
vedremo gli ombrelloni
lontano lontano
nessuno ci vedra’ vedra’ vedra’
per quest’anno non cambiare
stessa spiaggia stesso mare
torna ancora quest’estate
torna ancora quest’estate insieme a me
stessa spiaggia stesso mare
insieme a te

Share (facebook)
Filed under: Staff Blog — admin@iictokyo.com 13:44  Comments (0)

イタリア料理教室 8/7


今日、お隣の二松學舍高校さんの家庭科教室をおかりして料理教室が開かれました。今回は、エリオロカンダのコスタンティーノシェフェをお招きして行われました。生徒さんは、12名であっという間に満席となりありがとうございました。今日のメニューは、ナスとパルミジャーノのグラタン焼き、サルティンボッカ、夏野菜のフジッリと夏バテ解消には、ぴったりのメニューでした。どの料理も手早くできてとても美味しくすぐに家庭で作れそうです。今後も料理コースを開催していきたいと思いますので是非、ご参加下さい!

Share (facebook)
Filed under: お知らせ — admin@iictokyo.com 18:20  Comments (0)

ウンベルト・ドナーティ館長からのメッセージ


ウンベルト・ドナーティ

このたび、6年の任期を終えイタリア文化会館館長を退任することになりました。在任期間中は、多くのイタリア語・文化コース、そして文化催事を行うことが出来ました。これもひとえに皆様のご協力とご支援の賜物と感謝しております。 なお、後任の館長にはジョルジョ・アミトラーノが着任予定です。着任まではエドアルド・クリサフッリが館長代行を務めます。 新しい館長を迎え、イタリア文化のさらなる普及のために今後も活動を続けていくことと確信しておりますので、皆様の一層のお力添えを賜りますようお願い申し上げます。

イタリア文化会館 東京
イタリア語学校

Share (facebook)
Filed under: お知らせ — admin@iictokyo.com 17:42  Comments (0)
2012年8月
« 7月   9月 »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031